29 de abril de 2007

Não me quites o ombro


Excerto de uma entrevista de João Bonifácio a Camané a propósito do novo espectáculo de Camané, onde interpreta, entre outros temas, o "Ne me quitte pas" de Brel, que segundo Bonifácio se escreve "quites" e Brel aparece como "Brell"!

Mas atentem à pergunta baseada nos versos

Laisse-moi devenir
l'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien


Em vez de "sombra", a palavra "ombre" é traduzida como ombro!!! Bonifácio dá o mote e Camané acompanha.
É claro que um tipo sai a tremer! Já experimentaram ser o ombro de um cão?

Leave your comment